Republication of the Icelandic 
 text, Bókafélagiđ, 2011, 3,400 ISKr

 Version for young people,
 Bókaútgáfan Hólar, 2003
(sold out).

 First complete translation of the original
Dracula to Icelandic, Rúnatýr Publ.,
Nov. 2013, 4,999 IsKR

Information for publishers

The English-language rights have been bought by OVERLOOK PRESS, New York.
THe UK edition will appear with DUCKWORTH.
For foreign rights, please contact our literary agent:

Allison Devereux
Wolf Literary Services
65 Bleecker St # 12, New York, NY 10012
Phone: 001 - 212 - 460-5910

The book addresses a wide audience, from fans of Gothic and fantasy literature to academic scholars.


  • Preface by Dacre Stoker, Bram Stoker’s great-grandnephew.

  • Introductory essay by Hans C. de Roos.

  • A Room with a View: The Floorplans of Castle Dracula -- about the floorplans of Castle Dracula as described in the Icelandic novel

  • English translation of Makt Myrkranna from the Icelandic (ca. 50,000 words).

  • Annotation as marginal notes to the text.

  • Afterword by Prof. John Edgar Browning, author of several academic books on Dracula and vampires

  • References/Bibliography.

  • The book will be supported by our website

A German translation is being prepared at the moment.

The texts can be provided as MS WORD files, or as Adobe InDesign files.

For interested publishers, an exposé/publication proposal is available from our agent as a PDF file (2 MB).