We are planning several additional projects related to our English translation of
Both the English and German editions will be annotated. See
page on ANNOTATION.
We are working on a German translation based on our research for our English
translation; Translations in further languages may follow. See page on
We already created floorplans of the castle as described in the Icelandic edition of
Dracula - see
We are planning to make a boardgame based on these floorplans, including the
individual goals of the novel's characters. See page on BOARD
In September 2014, Hans compiled a 25-page research report
in the publication and reception
history of Makt Myrkranna in Iceland, bridging the gap between
the Anglo-American and the Icelandic discourse on this early
translation/modification of Dracula.